Or (do) not they recognize their Messenger, so they him (are) rejecting?
View 80 More Translations ↓Or is it, perchance, that they have not recognized their Apostle, and so they disavow him
Or did they not recognise their Messenger and so denied him
Or do they not recognise their Messenger, that they deny him
أَمۡ لَمۡ یَعۡرِفُوا۟ رَسُولَهُمۡ فَهُمۡ لَهُۥ مُنكِرُونَ ٦٩
am lam yaʿrifū rasūlahum fahum lahu munkirūn
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: